Š. m. birželio 9-10 d. įvyko  7-oji tarptautinė mokslinė konferencija Darnioji daugiakalbystė 2023“ (angl. Sustainable Multilingualism). Konferenciją organizavo Vytauto Didžiojo universiteto Užsienio kalbų institutas, bendradarbiaudamas su Lietuvos kalbų pedagogų asociacija. „Konferencijos Darnioji daugiakalbystė 2023“  tikslas – suburti mokslininkus, kalbų politikos formuotojus, kalbų mokymo profesionalus ir studentus bei visus besidominčiuosius diskusijai apie daugiakalbystės išsaugojimą ir puoselėjimą. http://uki.vdu.lt/darnioji-daugiakalbyste-2023/ “.

Į Kauną susirinkę kalbininkai, mokslininkai, tyrėjai ir praktikai iš viso pasaulio: Kanados, Šveicarijos,  Ispanijos, Vokietijos, Turkijos, Estijos, Latvijos, Švedijos, Suomijos, Portugalijos, Ukrainos, Slovėnijos, Vokietijos, Azerbaidžano, Čekijos, Italijos, Norvegijos, Vengrijos, Belgijos, Prancūzijos bei Lietuvos aukštųjų mokyklų dalijosi savo pasiekimais, tyrimais ir darbų, projektų rezultatais. Šių metų konferencijoje mokslininkai dalinosi savo įžvalgomis ir mintimis apie daugiakalbystę visuomenėje, kalbų mokymą(si) daugiakalbėje ir daugiakultūrėje aplinkoje, apie šiuolaikinės lietuvių kalbos studijas lietuvių, anglų, ispanų, ukrainiečių ir vokiečių kalbomis. Daug dėmesio buvo skirta Erasmus+ projektui APATCHE: Adding Plurilingual Approaches to language Teacher Competences in Higher Education. Šio projekto tikslą atspindi jo pavadinimas – papildyti aukštojo mokslo institucijų kalbų dėstytojų kompetencijas daugiakalbystę įgalinančiais ir plėtojančiais metodais,  http://www.apatche.eu/.

Vilniaus kolegijos Užsienio kalbų centro lektoriai konferencijai parengė tris pranešimus: „Vilniaus kolegijos užsienio kalbų ir specialybės dalykų dėstytojų bei studentų bendradarbiavimo ypatybės ir galimybės, siekiant kalbos ir dalyko integralumo“ (J. Patackaitė, J. Helsvig, V. Andriusevičienė), „Vilniaus kolegijos studentų užsienio kalbų žinių ir įgūdžių praktinis pritaikymas studijoms, praktikai ir asmeniniame gyvenime“ (D. Belazarienė, V. Žemaitienė, H. Klupšienė, J. Patackaitė,), bei  „The Specifics of Teaching English as a Second Language to Foreign Students in Lithuania“ (V. Končius). Dvi dienos pokalbių, diskusijų, o taip pat formalių ir neformalių susitikimų prabėgo naudingai ir nepastebimai.